Autor: fgamoneda

Poemas de “La prisión transparente” de Gamoneda, recitados por él mismo, en la fonoteca de poetas españoles “The Booksmovie”

“The Booksmovie”, la fonoteca que recoge la voz de los principales poetas españoles contemporáneos, ha incorporado una nueva grabación de Antonio Gamoneda a su archivo, en esta ocasión recitando poemas de su último libro, “La prisión transparente”.

Información relacionada:

 

Anuncios

Una entrevista con Gamoneda en “Oculta Lit”

Antonio Gamoneda:

“Los premios no han definido un canon literario nunca”

Una entrevista escrita por IVÁN GONZÁLO ROGRÍGUEZ
publicada en ocultalit el 12 junio, 2018

Cuando se cruza el río Bernesga por primera vez y has visto Boston Legal, te das cuenta: en escasos kilómetro y medio, León está tomada por juristas y procuradores. Es como asistir a un Infinity war del derecho, pero en lugar de desvanecerse se multiplican. Si no tuviese una amiga en un despacho de abogados con sede en la ciudad no se me habría ocurrido, lo reconozco. Irónicamente, una vez allí deseé tener dinero para contratar uno. Cualquiera hubiese preferido un litigio en la Audiencia Nacional que intentar presentarse a través de un telefonillo mientras, a escasos metros, un martillo hidráulico convierte el pavimento en Choco crispis. Una vez dentro de aquella casa, una figura me recibe con tos seca mientras teclea torpemente en el ordenador. El desorden de los montones de libros desperdigados por el cuarto dice: «Soy el saqueador de la biblioteca de Alejandría», la mano extendida hacia mí dice: Antonio Gamoneda.

—Pues esto ya está grabando, Antonio. Hablemos de Prisión transparente. Tengo entendido que el poema homónimo es una versión más larga que la que se publicó en edición limitada.

—No, al contrario. Más breve, lo que ocurre es que del poema La prisión transparente que he mostrado, es posible que haya una tercera, o una cuarta versión. El poema inicial fue más breve, el anterior es más largo, el tercero es algo más breve… No solamente recortes, sino transformaciones internas. ¿Por qué? Si mi sistema celular no es ahora el mismo que hace un año, ni siquiera que hace un día, y se ha transformado, la realidad de ese poema está también en movimiento. Cualquier poema publicado forma parte del pasado, si se recupera ese poema, necesariamente ya no es el mismo.

—¿Por qué se han publicado las Mudanzas en este volumen cuando no existe una correlación con las dos secciones previas?

—Por error. No tenía que haberlas publicado. Pero mi momento era ese: tenía Prisión transparente, tenía los otros poemas, tenía mudanzas y lo junté todo. Hay una cierta realidad y no sé si honestidad en comunicar eso. Ahora, como concepto de libro es un error. La noción y la idea que se tiene de un libro es mucho más unitaria y las mudanzas no tenían que haber estado allí.

—Antes de comenzar la entrevista, le comentaba que su poesía deja entrever una cierta vinculación o coincidencia con rasgos del expresionismo, particularmente con Georg Trakl.

—Debes notar que a Trakl, hace menos de 20 años que lo conozco de verdad. Hace 20 años yo tenía 67 y había escrito algo. Lo otro es esa correspondencia que hemos atribuido a las culturas simultáneas, a la simultaneidad. Es decir, entraría como cualquier otro de los alemanes, en toda mi época anterior en una analogía desconocida por mí. Luego ya no puedo decir lo mismo cuando empecé a leer e incluso a hacer versiones de Trakl.

—Resulta curioso que a lo largo de su obra no haya una presencia explícita de poesía amatoria.

—Creo que en todos mis libros hay poesía de amor. Otra cosa es que sea explícitamente de amor, es decir, que yo haya proyectado hacer un poema de amor. En ese sentido no hay tal poesía amatoria como proyecto. Salvo Cecilia, mi nieta, que es un libro entero. Porque yo entiendo que en la poesía no caben proyectos. Cecilia es un brote subjetivo que, si se racionaliza y se convierte en un proyecto, tiene muchas posibilidades de no ser poesía. Y en ese sentido no hay poesía amatoria, política o poesía temáticamente definida de ningún tipo.

(Seguir leyendo la entrevista… AQUÍ)

Gamoneda sobre el Nobel de Paz a la Unión Europea (2012): “La imposición de pobreza, hambre y enfermedad son crímenes sociales”

Foto: @openarms_fund

Así respondió Antonio Gamoneda a la pregunta, en el contexto de una entrevista realizada en 2012 y publicada en TAM TAM PRESS:

P. —¿Qué piensa del hecho de que le hayan dado el Premio Nobel de la Paz a la Unión Europea?

A. G. —No tengo información suficiente para discutir los méritos y los deméritos de la UE en relación con un premio Nobel de la Paz. Pero sí tengo, me parece, una comprensión de la realidad que me permite decir que quizá funciona una noción demasiado simple de la Paz. En países de la UE hay violencia interna y delincuencia. Los propios poderes –a su manera, una manera que puede estar, incluso, “legalizada”– practican la “violencia y la delincuencia”. Se dan crímenes sociales que son realizados por los poderes económicos, asistidos por los políticos, tengan el color que tengan. La democracia, tal como la vivimos, no es otra cosa que la máscara sonriente del capitalismo.

Pero vamos más por derecho a la pregunta: la Paz. La imposición de pobreza, hambre y enfermedad son crímenes sociales. Podemos, pues, estar ante una simplificación muy grave; ante una simplificación que supone falsificación, que no se corresponde con lo que realmente es la paz. Porque la paz no es únicamente la ausencia de enfrentamiento bélico entre países o de guerra civil. Si se produce el crimen, no hay paz, y crímenes son la creación de pobreza, de enfermedad, de indefensión o de muerte, el mercado de las armas, las connivencias –aisladas pero reales, que las hay– de fuerzas económicas o políticas y mafias… Esto ocurre en países europeos y no europeos. No se trata, desde luego, de manifestaciones de paz.

“Es la ultima luz. Aún percibo como un perfume la existencia”. Un verso de Gamoneda en el Xardín das Pedras que Falan

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

O poeta Antonio Gamoneda descobre a cuarta pedra do Xardín das Pedras que Falan

8 junio 2018 / Fuente: Ayuntamiento de Santiago de Compostela

O poeta asturiano Antonio Gamoneda descubriu unha nova peza do “Xardín das Pedras que Falan” na que se poden ler uns versos da súa autoría. A súa é a cuarta pedra, despois das que serviron para inaugurar o proxecto, con letras de Rosalía de Castro, Seamus Heaney e Luz Pozo Garza.

Antonio Gamoneda descubriu a súa pedra nun acto no que participaron o alcalde, Martiño Noriega; o reitor da Universidade de Santiago, Antonio López, e a concelleira de Acción Cultural, Branca Novoneyra. Tamén participou o escritor Suso de Toro, que ideou o “Xardín das Pedras que Falan”.

Os versos de Gamoneda elixidos para a súa pedra din: “Es la ultima luz. Aún percibo como un perfume la existencia”.

O escritor, gañador dos Premios Cervantes e Reina Sofía, aproveitou a súa visita a Santiago para participar na SELIC, a Semana do Libro de Compostela.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

El ‘Xardín das pedras que falan’ estará formado por versos o líneas inéditas de autores, a los que se les pedirá que se comprometan a no publicar esas palabras, al menos, en vida.

Los textos estarán grabados en piedras de granito y formarán una gran espiral en el jardín, partiendo de una pieza inicial con versos de Rosalía de Castro, hasta instalar 40 piedras en total.

Rosalía de Castro fue la autora elegida para la primera piedra, en la que se puede leer: “Dende aquí vexo un camiño / que non sei a donde vai / polo mismo que n’o sei / quixera o poder andar”.

La segunda está firmada por Seamus Heaney, poeta irlandés amigo personal de Suso de Toro –ideólogo del jardín– y con el que habían hablado de este proyecto. Los versos que se incluyen son: “The dotted line my father’s ashplant made / On Sandymount Strand / Is something else tide won’t wash away”.

Luz Pozo Garza es la tercera autora de este jardín, con los versos: “Son pedra faladoira. / Deixo palabras na tribo. / Luz, Amor. / Vida. Morte”.

Gamoneda en el libro “El mediodía de mañana”, editado por el MACE

El Museo de Arte Contemporáneo de Eivissa (MACE), ubicado en Eivissa (Ibiza) acogió el pasado 30 de mayo —día en que Gamoneda cumplía 87 años— la presentación del libro recopilatorio de los seis años de poesía del ciclo ‘Lecturas Poéticas’. El libro, que lleva por título “El mediodía de mañana”, ha sido maquetado y diseñado por Andrés Mengs, y editado por Amics del MACE.

El volumen recoge tres obras de cada uno de los 18 poetas que han pasado por el ciclo ´Lecturas Poéticas´, que se han organizado de mayor a menor edad, «constituyendo su lectura una antología de la poesía española actual». Además, contiene cinco dibujos inéditos de Miquel Barceló, cedidos desinteresadamente por el autor.

“El mediodía de mañana” incluye los poemas de Antonio Colinas, José Carlos Llop y Luis Antonio de Villena (Lecturas Poéticas 2012); Francisco Brines, Francisco Ferrer Lerín y Vicente Molina Foix (Lecturas Poéticas 2013); Blanca Andreu, Juan Manuel Bonet y Antoni Marí (Lecturas Poéticas 2014); Clara Janés, Enrique Juncosa y Juan Antonio González Iglesias (Lecturas Poéticas 2015); Antonio Gamoneda, Biel Mesquida y Andrés Sanchez Robayna (Lecturas Poéticas 2016); y Ben Clark, Chantal Maillard y Álvaro Valverde (Lecturas Poéticas 2017).

El ciclo ‘Lecturas Poéticas’ se empezó a organizar en el año 2012, justo después de la reapertura del museo después de sus obras de rehabilitación y ampliación.

Fragmento (penúltimo párrafo) del “Libro de los Venenos” de Gamoneda

Páginas del índice del “Libro de los venenos” de Gamoneda.

Fin

Procuró siempre la naturaleza que no hubiese cosa tan maligna y dañosa contra cuyos insultos no se hallase algún eficaz presidio, y pluguiera a Dios Todopoderoso que así como nos fortaleció de muchos y valerosos remedios contra las injurias de las serpientes mortíferas, nos concediera alguno por medio del cual nos pudiéramos defender de la fiera doméstica y familiar, mucho más virulenta que todas, quiero decir del hombre, de cuya viperina lengua, a veces sin ser sentida, se derrama una ponzoña tan peligrosa y mortal que ni el metridato ni la triaca perfecta bastan para remediar sus daños.

(…)

Antonio Gamoneda. Libro de los venenos. Madrid, Siruela, 1995. [Pág. 169; la cita es de Andrés Laguna].

Gamoneda estará en Segovia el 3 de junio para recordar al médico del siglo XVI Andrés Laguna

Publicado en segoviaudaz.es el 23-5-2018

Uno de los grandes escritores españoles vivos, el poeta leones Premio Cervantes Antonio Gamoneda, estará en Segovia el próximo domingo 3 de junio de 2018 para participar en el Aula Andrés Laguna, que se celebra en la iglesia de San Quirce y analizará la relación del médico segoviano con la literatura. Gamoneda protagonizará una singular experiencia que aunará su palabra poética, la obra de Andrés Laguna y una relectura desde el jazz contemporáneo de la música del siglo XVI. La sesión será libre hasta completar el aforo.

Previamente, y dentro del mismo ciclo, el sábado día 2 de junio regresará a la iglesia de San Quirce “Europa que a sí misma se atormenta“, representada por Nao d’Amores, obra que inauguró el pasado año el I Encuentro Aula Andrés Laguna, con un éxito que se prolongó en su posterior temporada en el Teatro de La Abadía de Madrid. Las entradas se pueden adquirir a un precio de 5€ en la Central de Reservas de Segovia (Centro de Recepción de Visitantes de la Plaza del Azoguejo / www.turismodesegovia.com)

Los encuentros Aula Andrés Laguna, de carácter anual, pretenden rendir homenaje a las múltiples facetas del médico y humanista segoviano y están organizadas por el Ayuntamiento de Segovia, la Real Academia de Historia y Arte de San Quirce, la Universidad de Alcalá y la Fundación Lilly.

Diálogo con Gamoneda

El domingo 3 de junio, a las 19.00 horas, tendrá lugar una experiencia que une palabra, música y arte visual con el poeta Antonio Gamoneda que realizará un diálogo a dos bandas con Andrés Laguna y con él mismo. El Premio Cervantes considera a Laguna una de las grandes plumas del siglo XVI en lengua castellana, con independencia de que los contenidos de su obra fueran mayoritariamente científicos y quiere poner de relieve que es una ciencia convertida en poesía a ojos del lector actual.

A la intervención de Gamoneda se sumará la música del colectivo ‘New Renaissance Beat Collective’ que ha creado un repertorio compuesto expresamente con una mirada a las músicas de la época de Andrés Laguna desde el jazz contemporáneo, incorporando instrumentos de la época que aportan al jazz una tímbrica no habitual.

Por último sobre el escenario se podrán ver reproducciones de producciones de los grabados del artista Luis Moro inspirados en la obra del médico y humanista. La entrada a esta actividad, en la Iglesia de San Quirce, será con entrada libre hasta completar el aforo.

“Libro de los venenos”

Gamoneda ya se acercó a la obra de Andrés Laguna en el Libro de los venenos —subtitulado Corrupción y fábula del Libro Sexto de Pedacio Dioscórides y Andrés de Laguna, acerca de los venenos mortíferos y de las fieras que arrojan de sí ponzoña (Siruela, 1995)—, del que se puede ofrecer la siguiente sinopsis:

Un códice del botánico y médico Dioscórides (siglo I d. C.) acrecienta y ordena la ciencia médica y la botánica aprendidas en Plinio y Kratevas. Este códice fue adulterado por las innumerables versiones y copias medievales –latinas y árabes– hasta que, en el siglo XVI, Andrés de Laguna, segoviano, aventurero, traductor de Galeno y médico del papa Julio III, lo deja, fiable y enriquecido, en versión castellana. Antonio Gamoneda recoge el Libro Sexto, acerca de los venenos mortíferos y de las fieras que arrojan de sí ponzoña de Dioscórides, más las notas y comentarios de Laguna; consciente de que el tiempo ha convertido la ciencia en poesía, persiste –como sus usuarios medievales– en «la corrupción del texto», reescribiéndolo con sensibilidad actual.

La trama, basada en fuentes científicas, históricas y legendarias, se nos expone así a tres voces, y el bello catálogo de tósigos alcanza la posibilidad, entre otras, de ser leído como una narración cuyos personajes, además de los humanos, fuesen las plantas, las bestias de la ponzoña, los humores y las sustancias, todos ellos armonizados por la energía poética de un lenguaje admirable.