Huerga & Fierro

[Tus cabellos descienden…], un poema de Gamoneda en español, inglés y árabe

«Tus cabellos descienden…». Poema de Antonio Gamoneda.

«Tus cabellos descienden…». Poema de Antonio Gamoneda traducido al inglés.

«Tus cabellos descienden…». Poema de Antonio Gamoneda traducido al árabe.

Tomado del libro: Nueva poesía española. VV. AA. Huerga & Fierro Editores / Poesía. Madrid, 2018

  • Antología en edición trilingüe Español/Inglés/Árabe.
  • Poemas de Antonio Gamoneda, Jaime B. Rosa, Clara Janés, Francisco Brines, Jaime Siles, Antonio Colinas, José Albi, Jenaro Talens, Rusell Dinapoli.
  • Edición de Moaen Shalabia y Jaime B. Rosa.
  • Traducción de Moaen Shalabia (al árabe) y Russell Dinapoli (al inglés).

«Nueva poesía española», Gamoneda con otros ocho poetas en tres idiomas (español, inglés, árabe)

Nueva poesía española
VV. AA.
Huerga & Fierro Editores / Poesía. Madrid, 2018

  • Antología en edición trilingüe Español/Inglés/Árabe.
  • Poemas de Antonio Gamoneda, Jaime B. Rosa, Clara Janés, Francisco Brines, Jaime Siles, Antonio Colinas, José Albi, Jenaro Talens, Rusell Dinapoli.
  • Edición de Moaen Shalabia y Jaime B. Rosa.
  • Traducción de Moaen Shalabia (al árabe) y Russell Dinapoli (al inglés).

 

«Metáforas de la desaparición. La poesía de Antonio Gamoneda», un libro de Jorge Fernández Gonzalo

JORGE FERNÁNDEZ GONZALO
METÁFORAS DE LA DESAPARICIÓN. La poesía de Antonio Gamoneda.
Madrid: Huerga & Fierro editores (Colección: Ensayo), 2014.
ISBN: 978-84-942105-8-7
160 págs. / 16€

Dice la nota editorial:

METÁFORAS DE LA DESAPARICIÓN. Nos adentramos en los misterios de la poderosa lírica del escritor ovetense y Premio Cervantes de Literatura 2006. Su meditada reflexión sobre el paso del tiempo y la raíz de la existencia son los protagonistas de este estudio centrado en la trayectoria y los temas esenciales de una poética gamonediana.

El autor de libros como Descripción de la mentira, Blues castellano o Arden las pérdidas fue durante décadas prácticamente borrado de los manuales de literatura y de las antologías de literatura. Los últimos años han servido para relanzar su voz y situar el verso de Antonio Gamoneda en un lugar central dentro de la poesía española contemporánea, junto a otros autores de su generación como Ángel González, Claudio Rodríguez o José Ángel Valente.

El libro escrito por Jorge Fernández Gonzalo constituye un certero análisis de algunos de los nudos centrales de su poesía: el dolor y el olvido, el cuerpo, la realidad y sus fantasmas. ¿Cómo desentrañar las sombras del tiempo, las emociones o las pérdidas? ¿Cómo asumir el pulso de la existencia y las huellas que ésta deja sobre la memoria? A lo largo de Metáforas de la desaparición se traza un camino seguro hacia el acontecimiento de la poesía gamonediana, su verdad, el itinerario de sus reflexiones, con el fin de descubrir en la palabra poética de nuestro autor el acento personalísimo de una de las mejores voces de nuestra lírica.

Jorge Fernández Gonzalo (Madrid, 1982). Doctor en Filología Hispánica con una tesis sobre la poesía de Claudio Rodríguez, ha publicado diversos ensayos y libros de poesía. Como poeta es autor de cinco libros, con premios como el Joaquín Benito de Lucas (2003) y el premio Hiperión de poesía joven (2004). En su trayectoria como ensayista ha publicado Filosofía zombi (Finalista del premio Anagrama, 2011), La muerte de Acteón (Eutelequia, 2011) y Pornografitti. Cuerpo y disidencia (Eutelequia, 2014). Ha traducido además la poesía de Rimbaud y de Baudelaire, ambas en la editorial digital Lapsus Calami.